NyaI™ Translate

The document says what it says. In every language.

Translate court documents, pleadings, and evidence across 10 Indian languages, with legal terminology intact. Not a dictionary lookup. Legal translation trained on Indian court text.

हिंदी
Hindi
বাংলা
Bengali
தமிழ்
Tamil
తెలుగు
Telugu
ಕನ್ನಡ
Kannada
മലയാളം
Mal.
ગુજરાતી
Guj.
मराठी
Marathi
ਪੰਜਾਬੀ
Punjabi
اردو
Urdu
The terminology problem

A mistranslated legal term can change the meaning of an entire exhibit.

Generic translation tools are trained on general language. Legal documents use technical vocabulary, every term has a precise legal meaning that a dictionary doesn't know.

अनुबंध

✗ Generic tool

"schedule"

✓ NyaI™ Translate

"agreement / contract"

Generic tools see a common word. NyaI™ Translate recognises the legal context.

धारा

✗ Generic tool

"section of unknown act"

✓ NyaI™ Translate

"Section [X], [specific Act]"

The correct section and act name are identified from surrounding context.

वचनपत्र

✗ Generic tool

"letter"

✓ NyaI™ Translate

"promissory note / vakalatnama"

Context-aware legal translation maps the document type correctly.

See it in action

Legal meaning, preserved

Watch how NyaI™ Translate handles a real excerpt from a court document, terminology intact, no paraphrasing.

Source · HindiCourt document

"प्रतिवादी ने दिनांक 15.03.2023 को एक राशि ₹8,50,000/- का भुगतान करने का वचन दिया था"

NyaI™ Translate
Translation · EnglishLegal terminology preserved

"The defendant undertook on 15.03.2023 to pay a sum of ₹8,50,000/- (Rupees Eight Lakh Fifty Thousand only)"

वचन → undertook (not 'letter')प्रतिवादी → defendantराशि → sum
Any to any

Translate in any direction

You are not constrained to English as an intermediate. Documents can go directly between any two Indian languages.

Hindi
English
Pleadings for English-medium courts
Bengali
Telugu
Cross-state dispute documents
Tamil
Kannada
Southern jurisdiction evidence
Urdu
English
Legacy records and notices
Marathi
Hindi
Maharashtra to Delhi filings
English
Any
Translating orders for clients

Workspace integration

Source and translation, side by side

Translated documents are saved alongside the original in your case workspace. During hearings or drafting, compare source and translation in a split view, no switching tabs, no losing your place.

  • Original and translation linked in the matter
  • Side-by-side view for quick reference
  • Terminology notes attached to key phrases
  • Version history for updated translations
NyaI™ Translate · Bharat.Law

NyaI™ Translate

Translate case documents into any language, legal terminology preserved.

Document

ANNEXURE-P5-h.pdf

SARFAESI Notice and Home Auction · 24 pages

From

Hindiहिंदी

To

EnglishEN

10 supported languages

HindiTamilTeluguMarathiGujaratiKannadaBengaliPunjabiUrduEnglish
How it compares

Legal translation is not general translation

FeatureNyaI™ TranslateGoogle TranslateHuman translator
Legal terminology accuracy
Indian statute references preserved✓ (varies)
Translates 40-page document in minutes
Any-to-any Indian language pairs✗ (limited)
Works on scanned documents✓ (manual)
Saved to case workspace
Court document formatting preserved✓ (varies)
Verifiable terminology notes

Common questions

NyaI™ Translate supports any-to-any translation across Hindi, Bengali, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Gujarati, Marathi, Punjabi, Urdu, and English. You are not limited to English as the pivot language.

The document needs to be understood. Let's start.